Листик. Драконы на каникулах - Страница 129


К оглавлению

129

— Но как же леди Тайша и…

— Листик и Милисента, как они проникли в ваш мир? Я же говорил — они обладают уникальными способностями. А те, у кого нет таких способностей, пользуются амулетами перемещения.

— Получается, что, заполучив такой амулет, можно… — начал Каратто, но Усимт его оборвал:

— Нет, не выйдет. К примеру, захватив такой корабль, как "Колдунья", сможете вы на нём сразу поплыть? Без специального обучения не получится! Парусами надо уметь управлять, а таким амулетом управлять гораздо сложнее, кроме того, для этого надо обладать особыми способностями. Даже заполучив амулет перемещения и пройдя полное обучение, мало кто из разумных сможет им управлять. Ко всему прочему, такие амулеты проходят специальную настройку на своего хозяина. Её конечно можно убрать, но для этого надо…

— Обладать особыми способностями, — вздохнул Харан Каратто. Пока он и капитан Броунс беседовали с Усимтом, остальные смотрели на заскийские дромоны, которые уже можно было разглядеть, "Колдунья" подошла к ним уже довольно близко. Дромоны являли собой величественное зрелище: два такого же размера как "Колдунья", два — побольше и один — поменьше, они выглядели как разукрашенные резьбой позолоченные сундуки. "Морской владыка", "Властитель морей", "Повелитель бурь", "Властелин моря" и "Владыка неба" таковы были названия этих кораблей. Листик прочитала их вслух и удивилась:

— Ну, с морями всё понятно, хотя мне кажется, что многовато повелителей на такой маленький кусочек моря. А вот — "Владыка неба"? Этот сундук — что? Летать умеет? Или это намёк на то, что этот их корабль первым на небо вознесётся? Да? А если будет возноситься, то как? По методу Тайши? Побольше пороха и — бум!

Сундукоподобные "владыки" и "повелители" видно услышали нелестные о них высказывания Листика, обиделись и начали стрелять. Море огня накрыло "Колдунью" так, что ничего не стало видно.

— Как бы в кого из этих "владык" не врезаться, два из них точно у нас по курсу окажутся, если начнут маневрировать, — забеспокоился капитан Броунс. То, что его корабль подвергся мощному обстрелу, его уже не обеспокоило, настолько он верил в непробиваемость защиты "Колдуньи".

— Ага! Ещё поцарапаем наш прекрасный корабль! — поддержала капитана Листик. — Может, утопим эти сундуки? Чтоб не мешали нам плыть, заодно и чтоб другим неповадно было!

— В этом что-то есть — утопить всех, — в раздумье произнесла Милисента. — Но с другой стороны, если утопим этих, то другие "властелины" приплывут, придётся и их топить, а мы сюда приехали мирные переговоры вести, а не воевать. Как-то неудобно получится, скажем — здрасте, мы к вам с миром пришли, только вот для большей убедительности все ваши кораблики утопили.

— Давай утопим половину! — предложила компромисс Листик. — Так чтоб не вашим и не нашим.

— Листик, Милисента, если вы не возражаете, то я бы предложил другой план. Но поскольку времени его обсуждать нет, давайте сделаем так, как я предлагаю, а потом решим, выполнять мой план или нет, — с улыбкой сказал Усимт.

— Давай! — сразу согласилась Листик, Милисента усмехнулась и кивнула. Усимт сказал, что делать, и обе сестры сосредоточились. Заклинание создал Усимт, а сёстры напитали его силой. Они с Усимтом сработали так, как будто долго тренировались, или имели большой опыт совместных действий. Милисента высказала это вслух, Усимт улыбнулся:

— Это потому что мы им пакость делаем, а это всегда вдохновляет. Хотя не такая уж и большая пакость, это от них зависит, но если увлекутся… Это я к тому, что пакости обычно с первого раза получаются и выходят наилучшим образом, а вот хорошие дела…

— В чём же ваша пакость? — поинтересовался Каратто.

— А смотрите! — ответил Усимт и активировал заклинание. "Колдунья" будто раздвоилась, настоящая, выйдя из полыхающего защитного поля, продолжила свой бег к Яфре, а призрачная, защищённая магическим полем, осталась и, качаясь на волнах, стала маневрировать между дромонами. Её защитное поле по-прежнему вспыхивало, когда в него попадали снаряды метателей заскийских кораблей, но эти снаряды не взрывались, а, меняя направление движения, летели в соседний дромон. Обстреливающие друг друга позолоченные плавучие сундуки остались за кормой, на некоторых уже вспыхнули пожары.

— А с береговыми батареями вы тоже так поступите? — спросил Каратто и обеспокоенно добавил: — Их обмануть будет гораздо труднее! Там же видят сражение и будут начеку!

— Да, они видят это грандиозное сражение, вот пусть на него и смотрят, а мы тихонечко, никем не видимые, зайдём в порт и станем так, что если начнут в нас стрелять с береговых фортов, то попадут в свой город. — Продолжал улыбаться Усимт. Увидев недоумение Каратто, он пояснил: — На наш корабль навешено заклинание невидимости.

— Дядя Усимт! Я тебя люблю! — Захлопала в ладоши Листик. — А давай и форты подожжём?

— Листик! — Подхватил на руки девочку драклан. — За эти слова я готов для тебя не то, что форты, я готов весь город поджечь! Да что город, всю их страну!

— Леди, вы родственники? — поинтересовался капитан Броунс у Милисенты, та, пряча улыбку, кивнула. Ведь в некотором смысле это было так — Усимт принёс Листику кровную вассальную клятву, так что старшим родственником можно было считать именно её, но если она назвала Усимта дядей, то пусть так и будет. А Броунс, покачав головой, сказал:

— Странные у вас, леди, методы выражать свои родственные чувства — не подарки дарить, а города жечь.

— Ну почему, капитан, ведь это тоже может быть подарком.

129