Листик. Драконы на каникулах - Страница 7


К оглавлению

7

— Любезнейший, я и мои спутники хотели бы у вас пообедать. Я надеюсь, что меню вашего ресторана соответствует его внешнему виду. А то на этой улице нет ни одного прилично выглядящего заведения, где порядочные девушки могли бы спокойно пообедать.

— Ага! Я тоже надеюсь, что у вас найдётся стакан молока… Нет, два… А лучше три! — Поддержал девушку рыжий подросток. Его рыжие волосы торчали в разные стороны, зелёные глаза озорно блестели, но вот одет он был… Не то что вызывающе, но как-то не по возрасту, так скорее предстало бы одеваться маленьким детям, висящие на поясе два ножа, были длиннее чем его штанишки. Хозяин хотел было сказать, что у него действительно приличное заведение и дамам одетым так, как не одеваются даже портовые шлюхи здесь не место, но положенная на стойку золотая монета, по виду напоминающая гинею, определила отношение Траута к этой компании. Тем более, что девушки заговорили между собой на неизвестном языке. Норлрум был портовым городом, здесь можно было встретить людей из самых экзотических стран. Так что экстравагантные наряды девушек можно было объяснить тем, что они приехали из очень далёкой страны, и судя по всему, они там занимают высокое положение, так как все девушки были с оружием, да и Гэрри только сейчас заметил, девушек сопровождают двое мужчин, тоже неплохо вооружённых, правда, оружие у всей компании было холодное. Но это тоже можно было списать на некоторую отсталость страны, откуда прибыли эти путешественники, не везде было распространено огнестрельное. В таких странах, где преобладало холодное оружие, владение им достигало невиданных высот и, глядя на то, как гармонично вписываются в наряды этих девушек их сабли и ножи, эти посетительницы должны владеть ими отменно. Мужчины, сопровождавшие девушек, судя по одежде — бывалые путешественники, один из них — намётанный взгляд хозяина ресторана это сразу определил — опытный моряк. Впрочем, и второй был не прост, он производил впечатление очень умелого бойца. Пепельноволосая девушка окончательно развеяла все сомнения хозяина ресторана, выложив на стойку вторую золотую монету. Получив столь щедрую плату, которой хватило бы на несколько десятков шикарных обедов, Траут расстарался, подал лучшие блюда, самое лучшее вино для девушек и тёмный эль для мужчин, ну и молоко для самого младшего из этой компании.

Это было вчера, а сегодня эта компания завтракала за теми же сдвинутыми столикам. Траут переглянулся с Дринксом, они сегодня рано утром были свидетелями разминки двух очень смуглых девушек, тех, что в штанах. Смуглянки на заднем дворе упражнялись с мечами, у них было по два изогнутых меча, похожих на тонкую абордажную саблю. Дринкс, знавший толк в холодном оружии, затруднился определить тип этого оружия. Но, то, что девушки творили с этими мечами, вызвало оторопь у наблюдавших за ними. Девушки перемешались с невероятной быстротой, а их мечи разглядеть было невозможно, видно было только сверкающие полосы.

— Амазонки! Я думал, что это легенда, но вот они! — Указал Дринкс на одну их девушек, на мгновение замершей в позе, которую просто не невозможно было принять, человеческое тело так изогнуться неспособно. Да и нормальный человек не мог сохранить равновесие, замерев в такой стойке. Отставной сержант морской пехоты, показал своему другу и хозяину на уши девушки, взметнувшиеся волосы их открыли. Уши были слегка вытянуты и с заострёнными кончиками.

— Амазонки, настоящие амазонки и судя по одежде совершенно дикие! Только женщины-воительницы могут ходить в таких штанах и так двигаться!

Гэрри кивнул, соглашаясь со своим другом и подчинённым. Потом к этим амазонкам присоединились ещё одна девушка, та, которая тоже была в штанах, с пшеничными волосами, и рыжий подросток. А когда смуглые девушки уступили место вновь прибывшим, наблюдающие хозяин гостиницы и вышибала окончательно впали в прострацию — девушка и её юный партнёр по тренировке, двигались с такой быстротой, что превратились в размытые тени, а звон их сталкивающегося оружия слился в один протяжный звук.

Траут отвлёкся от своего занятия по протиранию и так чистых бокалов — девушки в дальнем углу за сдвинутыми столиками громко засмеялись, к ним присоединился и мужчина, похожий на моряка. Второй спутник девушек с каменным лицом рассказывал, судя по новому взрыву хохота, что-то очень смешное. Своим смехом компания в углу привлекла к себе внимание немногочисленных посетителей, хотя девушки, так экстравагантно одетые и без этого притягивали к себе взгляды присутствующих.

— Любезный господин Траут, не скажите ли вы кто это? — Обратился к владельцу ресторана один из посетителей, он сидел у барной стойки с кружкой эля. Гэрри важно кивнул и с достоинством ответил:

— Это путешественницы из далёкой страны, она расположена на востоке. Страны диких амазонок! Да сэр! Совершенно диких, там все женщины ходят в штанах! Леди приехали ознакомиться с нашими культурными достижениями. Особенно их поразили наши корабли, вон та, видите, леди с пепельными волосами, спрашивала меня о корабле, построенном на верфи Куотерсона…

— Судя по тому, чем интересовалась эта леди, она не очень-то и разбирается в кораблях. Ведь этот фрегат после переделки затеянной лордом Гладстоном перестал быть боевым кораблём, а содержать такую яхту…

— Я и не говорил, что леди разбирается в боевых кораблях, — немного резковато ответил Траут, недовольный тем, что его столь не вежливо перебили, — я говорил, сэр, что леди кораблём интересовалась и судя по тому, что она спрашивала не продан ли этот корабль и нет ли покупателей на него, то она не прочь купить эту, как вы сэр, выразились, яхту.

7