Листик. Драконы на каникулах - Страница 150


К оглавлению

150

— Ага! — кивнула Листик и громко, чтоб слышали все, в том числе и местные, заявила: — Всегда к вашим услугам, если что, то зовите! Я их мигом выпотрошу! А пока я возьму у вас этих двух молодых людей, мне надо одну очень тяжёлую вещь перенести.

Чиновник кивнул, а потом ещё раз поцеловал девочке руку. Листик милостиво кивнула и закричала на братьев Храниан:

— Ну, чего встали! Взяли, там такой большой котёл есть! Взяли и несите его сюда! Луни, покомандуй этими увальнями!

Никто из местных, кроме её братьев, не узнал в этой юной госпоже Лунилимо Храниан. Другая одежда, другая причёска, даже лицо, слегка поменяло свои черты. Ну так то была крестьянская девочка, ничем не выделяющаяся из местных, а эта была, хоть и юной, но магиней! Проскользнувшая между братьями Лунилимо повелительно сказала:

— Ну, чего встали! Идите сюда! — Когда оторопевшие Иламин и Хармилин зашли в дом, девочка скороговоркой произнесла: — Как я рада вас видеть! Ни о чём не спрашивайте, обниматься будем потом, взяли и понесли, мама будет рада!

На улице любезничающая с царским чиновником Листик нахмурила брови:

— Что вы так долго! Там давно котёл ждут, а вы тут копаетесь! Пошли!

Когда девочки и пыхтящие под тяжестью котла молодые люди скрылись в сером облаке перехода, писарь спросил у чиновника:

— Ваше превосходительство! А зачем этой маленькой волшебнице эти двое и котёл?

Чиновник на мгновение задумался, а потом громко, так чтоб и местные слышали, ответил:

— Наверное варить будет тех, кому в голову влезет. Ты же слышал, что они после этого ни на что не годные, только в котёл!

— За-зачем варить? — заикаясь, спросил кто-то из местных.

— А чтоб не воняло! — грозно нахмурившись, ответил чиновник.

Гиланимо, как самая старшая, хлопотала на кухне. Вообще-то тут было два повара и одна повариха, но старшая из семьи Храниан тоже умела очень хорошо готовить, особенно у неё очень хорошо получались национальные эпирские блюда. Поэтому в ресторане "Морской Дракон", так Миларимо посоветовала назвать купленный Арамом трактир, всегда были посетители. В новом ресторане, зал был ещё старый — трактирный, там только собирались делать ремонт, да и вывески ещё не было — Арам сказал, что такое ответственное дело — как рисование вывески, он может доверить только Листику. А управление рестораном Арам сплавил на Геронимо, мать сестёр Храниан, но она была уже в возрасте, и ей было тяжело управляться с таким большим хозяйством. Поэтому Геронимо перепоручила эту обязанность Гиланимо. Впрочем, та и не возражала: её муж погиб ещё в Эпире, сын ушёл в плаванье, юнгой на корабле самого адмирала Тарантоны, а дочь забрала в обучение эта маленькая рыжая волшебница, так что женщина даже была рада тому, что постоянно занята.

— Давай, заноси! Аккуратнее, аккуратнее! Луни! Что ж они такие неуклюжие! — громкие крики с улицы привлекли внимание Гиланимо, женщина выглянула в окно и замерла. Иламин и Хармилин тащили их большой котёл, сияющая Лунилимо шла впереди, а та рыжая, что взяла девочку в обучение, бегала вокруг братьев и, громко возмущаясь, командовала процессом переноски. Командовала, хотя в этом не было никакой необходимости, Иламин и Хармилин, тяжело отдуваясь, шли по прямой. Братья по команде рыжей опустили котёл на землю, а Гиланимо, выбежавшая на улицу, стала их обнимать.

— Зачем вы тащили котёл? И как вы его смогли взять? Он же был намертво вмурован в печь! — смеясь, спросила у братьев Гиланимо, те растерянно оглянулись на Лунилимо, это же она скомандовала — взять котёл. Девочка растерянно посмотрела на свою рыжую подругу, та важно кивнула:

— Чтоб прониклись важностью момента, ну и чтоб порожняком не шли!

Гиланимо засмеялась и сказала дочери:

— Луни, позови бабушку!

— Ага, — кивнула Листик, — ладно, вы тут обнимайтесь. А у меня ещё дела есть!

Рыжая шагнула вперёд и исчезла.

Кироторум, жрец бога морей Посаданума, с удовлетворением оглядел храм своего бога. Он только что закончил очередную службу. После того как в храме появилась статуя Найды, в храм с охотой стало заходить и женское население Гран-Приора. Раньше, только суровые моряки обращались с просьбами к своему такому же суровому богу, женщины редко просили о чём-нибудь Посаданума. Но Найда — совсем другое дело, она сама женщина, она прислушается к просьбе женщины или молодой девушки. Вот и на этой службе, большинство были женщины, они принесли Найде, а значит и в храм, богатые дары. Так что для такого глубокого удовлетворения причины у жреца были. Кироторум убедился, что в храме никого не осталось, прошёл к входным дверям и запер их. Повернувшись, он увидел маленькую фигурку просительницы, которая стояла у скульптурной композиции, изображавшей прекрасную Найду сидящую на плече уродливого чудовища. Жрец тихонько двинулся в том направлении и остановился. Акустика храма позволяла услышать, что говорила эта маленькая просительница:

— Не обижайся, Найда! Если тебе не нравится, как я тебя изобразила, то это не потому, что я хотела тебя обидеть, я же тебя не видела! Мне казалось, что так будет лучше всего! Не обижайся, что они приняли меня за тебя, я не нарочно, я не хотела. Правда, правда! Они сами, а я хотела как лучше! Посоветуй, как мне быть? Ведь орки тоже…

Рыжая девочка обернулась и посмотрела на жреца, видно, она услышала его дыхание. Это была та рыжая девочка, которую жрец в ту памятную ночь принял за Найду. Или то Найда была в облике этой рыжей девочки? Жрец растерялся, ведь тогда эти чёрные слуги серых демонов слушались её, а это могло быть лишь в одном случае — если в облике этой девочки была богиня, или наоборот? Жрец растерянно заморгал, а девочка молчала. Только требовательно смотрела на него. Кироторум, откашлялся и прервал затянувшуюся паузу:

150